Historia Nikosa, półgreka półirlandczyka, obsługującego pokładowe radio na starej łajbie. Podczas gdy załoga czeka na wypłatę (choć nie wiadomo czy statek nie zostanie wogóle oddany na złom) na redzie portu w Hong Kongu, mężczyzna, mimo początkowej niechęci, zaprzyjaźnia się z chińską dziewczynką, która oferuje mu, wzamian za wyżywienie dla siebie i brata, swoją służbę.
To, o czym mówi komentarz poniżej na temat tłumaczenia to oczywiście racja, ale w tym przypadku tytuł to również gra słów, nawiązująca do rzeczywistej treści filmu: "deep blue sea" to przecież jeden z ważniejszych, choć statyczny, niepierwszoplanowy element tego obrazu. A "devil" to według mnie nawiązanie do stanu...
film jest rewelacyjny ale uważam , że ten kto tłumaczył tytuł filmu powinien stracić pracę w trybie natychmiastowym!!!!!!!!!trzeba być debilem żeby nie wiedzieć , że between the devil and the deep blue seA oznacza MIĘDZY MŁOTEM A KOWADŁEM!!!!!CZY W POLSCE NIE MA JUŻ DOBRYCH TŁUMACZY????
Piękny film , "statyczny" , fim akcja sączy się powoli jak dym z nabitej opium fajki , tutaj wazne są dialogi , muzyka i "wspaniała" sceneria Hong Kongu , a tak własciwie przez prawie cały czas miasto jest w tle , to tylko dekoracja .Film pokazuje widzowi jak wyglada życie marynarzy , życie w portach ale to również...
więcej